יום חמישי, 27 ביוני 2024

ריאיון של טאישה אבלאר ברדיו KVMR, בשנת 1993

 הפוסט הקודם בישר על התרגום לעברית של הריאיון של פלורינדה דונר בשנת 1993 ברדיו KVMR.

הפוסט הנוכחי מבשר על התרגום לעברית של הריאיון של טאישה אבלאר באותו רדיו, באותה שנה, ומול אותו מראיין.  

ריאיון מומלץ מאד.

שני הריאיונות הנ"ל, של טאישה ושל פלורינדה, נמצאים ברשת וניתן להאזין לקולותיהן.

את המקור האנגלי אפשר כמובן לקרוא בקובץ גדול שהכנתי בזמנו, המאגד את הריאיונות, ההרצאות, עדויות של תלמידים בסדנאותיהם, ועוד.

קריאה נעימה ומחכימה.

https://drive.google.com/file/d/1ZxOEqjb1jwAdvVLCdmhYoSl4eLCXMHXA/view?usp=sharing

========================== 

מוסיקה

מה גובה הירח

שיר מ-1940

כאן בגירסה אינסטרומנטלית ג'אזית



יום חמישי, 20 ביוני 2024

ריאיון של פלורינדה ברדיו KVMR

 הריאיון נערך בשנת 1993, זמן קצר אחרי שהופיע "אמנות החלימה" של קסטנדה. שנה לפני כן הופיע "מעבר המכשפים" של טאישה אבלאר, וקודם לכן, ב-1991 הופיע "להתעורר אל החלום" של פלורינדה דונר, המתאר את החניכה שלה לעולם המכשפים.

https://drive.google.com/file/d/1Azsx_bCDS_g224HGsxy_wHtTafX7WsLr/view?usp=sharing

הריאיון לא קצר. להם זה לקח, כנראה, שעה לומר את הדברים, לי התרגום לקח הרבה יותר :)

ריאיון מעניין, אם כי לקרוא את הגמגומים, והדילוגים בין משפטים בלתי גמורים זה לא תענוג גדול.

קריאה נעימה ומחכימה.

====================== 

קצת מוסיקה




יום ראשון, 9 ביוני 2024

שיחה בין קרלוס קסטנדה וסוואמי מוקטננדה‬ - בתרגום לעברית

 זו לא שיחה מכוננת, אבל היא לא כבדה והיא זורמת. 

מוקטננדה, גורו הודי מפורסם, יוצא לדעתי לא רע מהשיחה הזו.

https://drive.google.com/file/d/1qt13bP3oD9uatZH-Ksijwm3AgxX1UwCq/view?usp=sharing


קריאה נעימה ומחכימה.

========================

מזה זמן שלא הותקלתם כאן בחידה, אז קבלו אחת. ללא שום קשר לשיחה הנ"ל.

חידה

אם בכל יישות ובכל מקום ישנה עוצמה המזינה ומקיימת את הדבר, אז למה לא כל מקום וכל דבר הם מקומות עוצמה?




יום שישי, 7 ביוני 2024

ריאיון של קרלוס קסטנדה עם תיאודור רוזאק ברדיו KPFA - משנת 1968

חומר קריאה לשבת. 

זוהי כנראה הופעתו הראשונה או השנייה של קסטנדה בציבור, בעקבות הספר הראשון שהביא לפרסומו.

https://drive.google.com/file/d/1kNoPbvOzx7x30F4cm2h_xJuuHalnFxsG/view?usp=sharing

לא ציינתי במאמר עצמו, אבל, כרגיל, הערות השוליים בתחתית העמודים והסוגריים המרובעים בטקסט הם תוספות  שלי, המתרגם, לצורך הבהרה.


דרך אגב, היום, יום שישי, ה-7.6.24, הוא, כנראה, יום עוצמה.

יום הבא אלינו במחזוריות של 18 יום.


קריאה נעימה ומחכימה.

====================== 

מוסיקה

בדרכי נועם

גירסה ג'אזית לשיר משנת 1946


גירסה ווקאלית


שבת שלום.


יום ראשון, 2 ביוני 2024

תפיסת העולם החולף-ביעף, הרצאה של קסטנדה משנת 1969, החלק השני

 בזמן שהייתם עסוקים בתפיסת העולם החולף-בעצלתיים  😊   , עבדכם הטריח את עצמו בתרגום חלקה השני של ההרצאה, החלק שהוקדש לשאלות מהקהל.

זהו לא הטקסט שכל חייכם חיכיתם לו :) . אני חושב שיש בו אפילו יותר גמגומים ויותר קטעים של דיבור לא מובן, "חורים", מאשר בחלק הראשון.   

גם לא זכור לי שיש בו תובנות ראויות לציון, אבל בעיניי הוא לא בזבוז זמן.

https://drive.google.com/file/d/1JDyuVDIUt4hNJmTKwZGQoe8V-9QpP3cG/view?usp=sharing

קריאה נעימה ומחכימה.

=================== 

חידה (חומר למחשבה)

דון חואן אומר שהם אינם מקבלים לחניכה מתנדבים, כלומר אנשים שרוצים אותה, כי אנשים כאלה רוצים להצטרף משיקולים של אגו; האגו חושב שהוא ירוויח משהו מכך, וברגע של קושי הם לא יעמדו בלחץ (או בניסוח אחר). 

המכשפים מקבלים רק את מי שאינו רוצה, ולכן עליהם להוליך אותו שולל.

אבל, נניח שהם יקבלו את המתנדבים. 
ברגע שבו הם ירצו לנטוש, האם אז הם לא יהיו בעצם באותו מצב שבו נמצאים אלה המתנגדים לחניכה  מלכתחילה? אלה מתנגדים ואלה מתנגדים.