יום שישי, 17 בינואר 2020

המוצא מגורלנו כחסרי אנרגיה


הקטע הבא לקוח מתוך פרק בכתב העת "קוראי האינסוף", כתב עת שהוציאו קסטנדה וחבורתו, פרק העוסק בהנחת היסוד השנייה של דרך הלוחמים: "הנך מה שהתחלתך היא", בו נטען כי, בין היתר, מידת הריגוש של הוריך שהייתה מעורבת באקט המיני שיצר אותך קובעת את מידת האנרגיה שאיתה את/ה יוצא לעולם. אלה מאיתנו, רובנו, שהם תוצאה של זיון משועמם, תרבותי, עליהם, כלוחמים, להימנע מסקס, כי אין להם מספיק אנרגיה לכך.
הערת אגב, להשפעות מעצבות אחרות של רגע האקט המיני שבו נוצרת, עליך ועל חייך, ראו בספרה של טאישה אבלאר.
להלן תרגום של סוף הפרק. בסוגריים מרובעים הכנסתי הערות תרגומיות ופרשניות שלי. כדי להקל על הקריאה הדגשתי את הטקסט עצמו.
ההקשר, אחרי שדון חואן מונה את הנזקים שקסטנדה הסב לעצמו בעקבות מרדפיו המיניים. כזכור, קסטנדה הוא דפוק משועמם [תוצאה של זיון משועמם], וכך גם מעיד על עצמו דון חואן.
.
"עם זאת, ההערה האחרונה שלו הייתה כהשלכת גלגל הצלה לעברי.
"מכשפים אומרים", הוא המשיך, "שאפשר להפוך ז.מ [ B.F, ראשי תיבות של bored fuck] למשהו שלא ניתן להעלותו על הדעת [inconceivable, לא ניתן למחשבה או להבנה, אבל גם משהו שלא יכול להיוולד. תזכורת: ב"להתעורר אל החלום", זולייכה נולדה, אספרנסה, אחת הדמויות שהיא לובשת, "זו שמביאה את החלומות", לא נולדה. אני מציע לשים את המשמעות הזו ברקע כל מופע של "בלתי ניתן להעלות על הדעת", וליהפך].
זה רק עניין של התכוונות לזה; כלומר, להתכוון אל הבלתי ניתן להעלות על הדעת [או לבלתי ניתן להיוולד]. כדי לעשות זאת, להתכוון לבלתי ניתן להעלות על הדעת, יש להשתמש בכל דבר זמין, בכל דבר אפשרי [anything at all]."
"מה זה "כל דבר אפשרי", דון חואן?" שאלתי בסקרנות אמיתית.
"כל דבר הוא כל דבר. תחושה, זיכרון, משאלה, דחף פנימי; אולי פחד, ייאוש, תקווה; אולי סקרנות".
לא ממש הבנתי את החלק האחרון. אבל הבנתי מספיק כדי להתחיל את מאבקי ליציאה מהבסיס [המקבע, underpinnings] של [שיש ל] כניסה להריון באופן תרבותי [סקס חסר ריגוש. civilized conception. יש לזכור את המשמעות הנוספת האפשרית: מחשבה, המשגה, כלומר מאבקו של קסטנדה לצאת מהמחשבה המקבעת].
זמן רב לאחר מכן [מילולית: לאחר חיים שלמים], הסיירת הכחולה [זו היישות שקסטנדה חילץ, שהייתה כלואה בעולמם של הלא אורגנים ובעקבות חילוצה הוא נלכד במקומה, "אמנות החלימה"] כתבה שיר שהסביר לי אותו במלואו.
.
הכניסה לעולם [Conception] של ז.מ. [זיון משועמם, או דפוק משועמם]
מאת הסיירת הכחולה

היא נוצרה בקרוואן אריזוני,
אחרי לילה של משחק פוקר
ושתיית בירה עם חברים.
כף רגלו נתפסה
בתחרה הקרועה של כתונת הלילה שלה.
היא הדיפה ריח עשן של תערובת טבק
וספריי לשיער אקווה נט
הוא חשב על ניקוד [הבקעת שערים] הבאולינג שלו
כאשר הוא גילה שהוא זקור. [עיין ערך "מזקירה" 😊 ]
היא תהתה [באותו זמן] איך חיים אלה
יכולים להימשך [כך] חיים שלמים.
היא רצתה ללכת לשירותים
אבל גילתה שהיא מרותקת [pinned down].
הוא החניק גיהוק כשהיא [הילדה, נושא השיר] נוצרה [conceived],
אבל למזלה,
השניים היו במדבר,
ובאותו הרגע,
קויוטה יילל,
שולח צינה של כיסופים
דרך רחם האישה.
צינה זו הייתה כל
שהיא הביאה [איתה] לעולם הזה."
                ****


והשאלה היא: כיצד מבהיר השיר את דבריו של דון חואן?
רמז, כיסופים הם אחת האפשריות שאנו עשויים לעשות בהם שימוש, אם כי הם לא מוזכרים ברשימת הדוגמאות.
למה?
כי הספרות הזו לא מחלקת מתנות.

*******

האם צינת הכיסופים הזו אל האינסוף נמצאת בכל יללת קויוטה?
במילים אחרות, האם כדאי לי לרוץ ולהשיג דיסק להשמעה של יללות קויוטה?

אני רוצה להרחיב קצת בנקודה שהצעתי לעיל: לראות את המשמעות האחרת של inconceivable.
כזכור מ"כח השקט", כוונה היא סלטה (היפוך באוויר) של המחשבה אל ה-inconceivable, כלומר אל מעבר למחשבה, אל מעבר למה שניתן להעלות על הדעת.
בעקבות הדיון כאן והמשמעות הנוספת המוצעת, יש עוד פירוש אפשרי:
סלטה אל זה שלא יכול לבוא אל העולם כתוצאה מאקט מיני. כלומר....... הכפיל.
.
פרשנות כזו של המונח, אני משער, היא מוזרה גם לדוברי האנגלית.
למה?
כי אין לנו בשפה, בתפיסת העולם הרווחת, רעיון של משהו שלא ניתן להיוולד דרך סקס 

(ואולי בעצם דווקא יש, ישו. אבל בשביל מקרה אחד אין צורך לעשות מזה מושג :) ). בכל מקרה, תפישת עולם שונה מצריכה מושגים שונים.
תמיכה לשימוש באופן בלתי רגיל בשפה אצל דון חואן יש ב"קוראי האינסוף", ואולי גם במקומות אחרים. קסטנדה מדבר כאן על דון חואן שעשה שימוש מקסימלי בשפה:


I intend to present these concepts in the same fashion that he did
directly, concisely and using language to the fullest possible extent


הערה הנוגעת לכותרת הפוסט
===============
המוצא מחוסר האנרגיה הוא מהלך כפול שאנו נתקלים בו השכם והערב בכתבי קסטנדה:
1. הימנעות מסקס (ובכלל מדפוסי התנהגות שאין לו/לנו אנרגיה עבורם. כלומר ריחוק/שחרור-היצמדות מפיתויי העולם הזה)
2. היצמדות אל הרוח (כאן, התכוונות אל הבלתי....)


שבת שלום.




**************
www.toltec.co.il

הערות ותוספות

18.1.20

היום, ח"י בינואר, הוא יום עוצמה (כנראה).
תזכורת, יום עוצמה מופיע במחזוריות של ח"י ימים.
אסוציאציה לח"י: הרוח היא, להבנתי, כח החיים הטהור שמתחת לכל צורת חיים. עם זאת יש צורות חיים שאין בהן חיים, אין הן מייצרות אנרגיה. הן כצללים, הקרנות על קיר המערה האפלטוני של מציאותנו.


**************

אני רוצה להרחיב עוד קצת לגבי הרעיון שאת "inconceivable" צריך לפרש לא רק כבלתי ניתן למחשבה; בלתי ניתן להעלות על הדעת, אלא גם כ"זה שאינו יכול להיוולד", כלומר הכפיל.
משום שאינו יכול להיוולד (באמצעות סקס), הוא גם אינו יכול למות.

"המכשפים מנחילים תבוסה למוות והמוות מכיר בתבוסתו בכך שהוא  מרשה למכשפים להשתחרר, ולא לקרוא עליהם שוב תיגר לעולם."
"האם זה אומר שמכשפים נעשים בני אלמוות?"
"לא. זה לא מה שזה אומר," הוא השיב. "המוות מפסיק לקרוא עליהם תיגר, זה הכל."
"אבל מה זה אומר, דון חואן?" שאלתי.
"זה אומר שהמחשבה ביצעה סלטה אל תוך הבלתי ניתן להעלותו על הדעת [אל מעבר למחשבה, inconceivable, זה שאינו יכול להיוולד]" הוא אמר.
"מה פירוש סלטה של המחשבה אל הבלתי ניתן להעלות על הדעת?" שאלתי, מנסה שלא להישמע לוחמני."
("כח השקט" עמוד 104)

על פי הפירוש שאני מציע, זה שאינו יכול להיוולד (הכפיל), אינו נמצא בהישג ידו של המוות.

לאחר מכן קסטנדה מבין ישירות, חלק בו מבין (הכפיל), מה פירוש הסלטה הזאת. דון חואן אומר שהסלטה פירושה "ירידתה של הרוח".
אני מציע לקרוא את הפסקה או שתיים הבאות מתוך מחשבה שהחלק המבין הוא הכפיל והוא גם הבלתי ניתן להעלות על הדעת.

רמז נוסף לכך שמדובר בכפיל נמצא בלכאורה-מטפורה האומרת שאותו חלק בו שהבין הוא גבוה, והכפיל נמצא להבנתי מעלינו.

"my awareness was like a yo-yo.
Sometimes it rose to a high spot and my command was keen, while at others it descended and I became a rational moron. But most of the time it hovered at an unworthy median where I was neither fish nor fowl."
המודעות בגוף מומשלת להיות דג, ומודעות הכפיל להיות עוף.

בנקודה זו אני רוצה להזכיר פוסט אחר שלי המדבר על הסלטה, בו אני מציע שהסלטה היא אל נקודת המבט של הענק במדבר, כשהיגואר רדף אחריהם.


המשך הדברים בפרק נוגע למושג אחר: סיירים, גששים הנשלחים קדימה, באמצעותם מבצעת המחשבה את הסלטה.

"A somersault of thought into the inconceivable," he explained with an air of resignation, "is the descent of the spirit; the act of breaking our perceptual barriers. It is the moment in which man's perception reaches its limits. Sorcerers practice the art of sending scouts, advance runners, to probe our perceptual limits. This is another reason I like poems. I take them as advance runners. But, as I've said to you before, poets don't know as exactly as sorcerers what those advance runners can accomplish."
(שם, עמוד 105)

כיסופים הם דוגמה לגששים כאלה, והם המרכיב שדון חואן מזקק מתוך שירה, מפשיט מהכיסופים את המושא הארצי ומשתמש בהם ככוח דחף כדי לפרוץ את גבולות התפישה, כלומר להגיע אל הכפיל.
=================
18.1.20

מדוע הסלטה של המחשבה נקראת ירידת הרוח? מדוע זה מתואר כאקט מצד הכפיל/הרוח,
ולא אקט של עלייה אל הרוח/הכפיל? הרי החלק הנמוך הוא שעושה את הסלטה אל הגבוה.
לדעתי, משום שבסופו של דבר אנו לא עושים כלום, אנו רק צל של הכפיל. ההישגים שלנו, אם יש כאלה, הם שלו. 
================= 
18.1.20

"כל הנתיבים זהים. הם מוליכים לשום מקום". ("משנתו של דון חואן")

פירוש אפשרי
---------------
בהסתמך על הציטוט הבא מ"האש מבפנים", אני מציע לשקול את הפירוש:
שום מקום (nowhere) = שקט פנימי, עצירת העולם.
אני מביא את הקטע באנגלית כדי לחסוך זמן :)
 
"He added that what they never realized was that their intricate devices, as bizarre as they were, had no other value than being the means to break the fixation of their assemblage points and make them move.
I asked him to explain what he had said.
"I've mentioned to you that sorcery is something like entering a dead-end street," he replied. "What I meant was that sorcery practices have no intrinsic value. Their worth is indirect, for their real function is to make the assemblage point shift by making the first attention release its control on that point.
[...]
I personally have initiated you in all kinds of sorcery procedures, but only for purposes of luring your first attention away from the power of self-absorption, which keeps your assemblage point rigidly fixed."
("האש מבפנים")
 
 אם כן, הפירוש אומר:
כל הדרכים מובילות, במקרה הטוב, אל השקט הפנימי.
זהו "המקום" שממנו הרוח, ורק הרוח, יכול/ה להניע את נקודת המאסף. 
כלומר, במצב זה אין שום דבר שהאדם יכול לעשות. משם והלאה זה באחריות הרוח, לכן שם נגמרות הדרכים.
=================

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה