יום ראשון, 12 במאי 2024

מאמר בתרגום עברי - שוליית המכשף: שיחות עם קרלוס קסטנדה

 בעוונותיי, תרגמתי בימים אלה מאמר שהופיע בכתב העת פנטהאוז ב-1972.

המקור האנגלי של המאמר נמצא בקובץ הריאיונות, המאמרים והעדויות של חבורת קסטנדה.

כותב המאמר, ג'ון וואלאס, הוא איש סגל אקדמי במחלקה לפסיכולוגיה באוניברסיטת קליפורניה UCLA, באותה אוניברסיטה בה מלמד באותה עת גם קסטנדה, אבל במחלקה לאנתרופולוגיה.

ג'ון הצטרף לשיעורים של קסטנדה במסגרת סמינר שהוא נתן לסטודנטים לתואר שני וזכה לנהל אתו גם שיחות אישיות.

פרטים נוספים אודות המאמר ציינתי ב"הערת המתרגם" שהקדמתי, כהרגלי, למאמר המתורגם.

יש במאמר עיסוק בנושא של בעלי ברית. יש בו תיאור לא רע של מקום עוצמה באיזור לוס אנג'לס, אותו מקום הוזכר כנראה בריאיון של קסטנדה עם גרסיאלה קורבאלאן, ועוד.

נכון לזמן פרסום המאמר, יצאו לאור רק שלושת הספרים הראשונים של קסטנדה.

מאמר מומלץ.

קריאה נעימה ומחכימה.


https://drive.google.com/file/d/1p73KOnVZFGFibcBU4TlFUkPpZP57Kmql/view?usp=sharing


========================================= 

קצת צלילים נעימים


הגירסה הג'אזית הזו היא של שיר מ-1936

הנה גירסה ווקאלית מאוחרת, אבל עם ווידאו ואווירה מהזמן המקורי




אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה