על גששי אנרגיה ועל ראיית האנרגיה כהרגשה.
קריאה נעימה ומחכימה.
***********************************
יומן טנסגריטי
.
מה הם השומרים-לוחמים [warrior guardians] ?
.
בגיליון הקודם נאמר כי עבור דון חואן ומתרגלים [practitioners] אחרים כמוהו, מכשף היה כל אדם שבאמצעות משמעת [discipline] ותכלית [purpose] מסוגל להפסיק [interrupting, לקטוע] את ההשפעה של מערכת הפרשנות בה אנו משתמשים כדי לבנות את העולם שאנו מכירים.
המכשפים טוענים כי אנרגיה חופשית [at large] [פרשנות: אנרגיה שמחוץ לפקעת הסיבים] הופכת לנתונים חושיים, ונתונים חושיים אלו מקבלים פרשנות כ[שתוצאתה] עולם חיי היומיום. על כן, כישוף הוא תימרון [maneuver] של התערבות [interference, הפרעה]; תימרון שבאמצעותו נקטעת זרימה. עבור המכשפים אין לכישוף שום קשר עם לחשים [incantations] או טקסים, שהם רק שירשורים [concatenations] שנועדו לטשטש [obscure, לערפל] באופן מכוון [purposefully] את טבעו ומטרתו [goal] האמיתית: [היא] הרחבת [enlargement] הפרמטרים של התפיסה הרגילה.
עבור דון חואן מאטוס, העוסקים [practitioners] בכישוף הם לוחמים [fighters, כמעט תמיד המילה היא warriors] שנאבקו [struggled] להחזיר את תכונות התפיסה שלהם למוצא [an origin] יותר מקיף [engulfing, אופף] מהתפיסה המושגת [accomplished] בחיי היומיום. הוא קרא לסוג זה של לוחם [fighter], שומר-לוחם [warrior guardian], ואמר שכל המתרגלים [העוסקים בכישוף] כמוהו הם שומרים-לוחמים. שומר-לוחם היה בשבילו מילה נרדפת למכשף.
הדבר היחיד שמבדיל חלק מהשומרים-לוחמים מהאחרים היא העובדה שמטרה, או תכלית, מסוימת נקבעה לחלקם ולא לאחרים. מקרה לדוגמה הוא שלושת הצ'אקמול-ים, המוכרות למשתתפי הסמינרים והסדנאות של טנסגריטי. תכליתן הספציפית היא לשמור [להגן] על השומרים-לוחמים האחרים, וכיחידה ללמד טנסגריטי.
נסיבות שאינן בשליטתו של מישהו הופיעו בזירה [scene], ותגובותיהן של שלושת השומרות-לוחמות האלה יצרו הכרח למוסס [dissolve] את תצורתם [configuration]. דון חואן כבר הזהיר את תלמידיו כי כל מי שהולך [takes, בוחר] בדרך הלוחמים כפוף [subject, נתון] להשפעות האנרגיה, הפותחת את הדרך או סוגרת אותה. הוא עמד על כך שתלמידיו יהיו בעלי יכולת [prowess, מיומנות] לציית לתכתיבי [dictums] האנרגיה ולא ינסו לשלוט [command, לפקוד] עליה על ידי כפיית [impose] רצונם.
כאשר מתרגל [practitioner, של הכישוף] מגיע למצב של פיכחון [sobriety] עמוק, אין אז שום טעות בקריאת פקודות האנרגיה. זה כאילו האנרגיה מודעת וחיה [alive], והיא נותנת ביטויים [manifestations, התגלמויות, אותות] לרצונה. ללכת כנגדן [כנגד הפקודות, או האנרגיה] פירושו סיכון מיותר [unnecessary] שמתרגלים משלמים ביוקר רב כאשר, בשל בורות [ignorance] או רצון אישי [willfulness], הם מסרבים לציית ל [follow, לעקוב אחרי] אותות [indications, סימני] האנרגיה.
הפורמט [תבנית] הנוכחי של שומרים-לוחמים שהחליף את הצ'אקמול-ים, נבחר על ידי האנרגיה עצמה. פורמט חדש זה נקרא גששי אנרגיה [Energy Trackers]. בהתחלה, כאשר הניסוח [formulation] הופיע [מילולית: הציג את עצמו], גששי האנרגיה נקראו, באופן זמני, סיירים [Pathfinders. מילולית: מוצאי דרך]. האמונה הייתה שהם ימצאו נתיבים חדשים, נהלים [פרוצדורות] חדשים, פתרונות חדשים. במהלך העבודה המשותפת התברר שמה שהם [בעצם] עושים זה עיקוב [tracking, גישוש] אחר אנרגיה.
ההסבר שנתן דון חואן מאטוס לעיקוב אחרי אנרגיה היה מבלבל במקצת בהתחלה. הוא נעשה ברור יותר ויותר ככל שעבר הזמן, עד שהגיע לרמה של ברור לגמרי [obvious], עד כדי היות ההסבר מיותר [redundancy].
"לעקוב אחר אנרגיה פירושו להיות מסוגל לעקוב אחר השביל הקלוש [tenuous trail] שהאנרגיה משאירה כשהיא זורמת", הסביר דון חואן. "לא כל אחד מאיתנו הוא גשש אנרגיה; עם זאת, מגיע רגע בחייו של כל מתרגל שבו הוא יכול לעקוב אחר זרם האנרגיה, גם אם הוא עושה זאת בצורה מסורבלת [clumsy]. על כן, אני יכול לומר שיש לוחמים שהם גששי אנרגיה אלגנטיים יותר מאחרים, מכיוון שהנטיה [proclivity] שלהם היא לעקוב אחר אנרגיה."
הדלילות [sparseness] של הסברו הקשתה עלי אפילו להרהר אודות מה שהוא התייחס [referring] אליו. מאוחר יותר נעשיתי מודע [cognizant] יותר לגבי מה שדון חואן חשב עליו. שינוי המודעות שלי היה בהתחלה תחושה [sensation] מעורפלת, שמקורה היה בעיקר בשכל [אינטלקט] סקרן, שאישר [affirmed] כי סביר להניח שהאנרגיה, למרות שלא ידעתי מהי אנרגיה, חייבת להשאיר עקבות [trail, נתיב שאפשר ללכת לאורכו]. ככל שהמעורבות שלי בעולמו של דון חואן מאטוס נעשתה אינטנסיבית ביותר [super-intense], הלכתי והשתכנעתי שכל המושגים שלו היו מבוססים על תצפיות ישירות שנעשו ברמה בלתי ניתנת להבנה [incomprehensible] למודעות היומיומית שלי.
דון חואן הסביר את שאלותיי [queries] ותחושותיי כתוצאה טבעית של שקט פנימי שלמדתי להגיע אליו [attain, להשיגו] בהדרגה.
"מה שאתה מרגיש זה זרם האנרגיה," אמר לי דון חואן. "זה כמו מטען [charge] חשמלי עדין [mild] מאוד, או גירוד מוזר על מקלעת השמש [solar plexus] שלך, או מעל הכליות [kidneys] שלך. זה לא אפקט ויזואלי [חזותי, שניתן לראותו], ועם זאת כל מכשף שאני מכיר מדבר אודותיו כראיית אנרגיה. אגלה לך סוד. מעולם לא ראיתי אנרגיה. אני רק מרגיש [feel] אותה. היתרון שלי הוא שמעולם לא ניסיתי להסביר את מה אני מרגיש. אני פשוט מרגיש את כל מה שאני מרגיש, סוף הסיפור [זה כל הסיפור]."
אמירותיו היו התגלות [revelation] עבורי. על פי נסיוני, הרגשתי את מה שהוא תיאר. מאז [דבריו אלה] עברתי לקבלת אותן הרגשות חדשות כאירועים בחיי, מבלי לנסות להסביר אותן על ידי מציאת יחסי סיבה ומסובב.
במסגרת הנושא של המעקב אחר האנרגיה, דון חואן אמר גם כי ניתן ליצור סידרה [nexus] של שומרים-לוחמים בגלל קרבתם [proximity, דמיונם] האחד לשני; ושחברי סידרה כזו יכולים להפגין היטב יכולת מעולה למעקב אחר אנרגיה. אירוע כזה התרחש בקרבנו לאחר קריסתם של הצ'אקמול-ים, והופעת [emerged] פורמט חדש; קבוצת שומרים-לוחמים הפכה, באופן די פתאומי, למסוגלת באופן מוזר לעקוב אחר האנרגיה. זה בא לידי ביטוי [manifested] בעצבנות [nervousness] יוצאת הדופן שלהם ובזריזות [agility] שלהם לאחוז [grab onto, לתפוס?] סיטואציות חדשות בוודאות [certainty] מופלאה [uncanny, על טבעית].
אם להשתמש בז'רגון [טרמינולוגיה] המודרני, ניתן לומר שגששי אנרגיה [העוקבים אחר האנרגיה] הם "מְתַקְשְׁרִים" [channelers, מֵתַּעַלִים] מצטיינים [par excellence]. אך רעיון התיקשור [תיעול] מרמז על מידה מסוימת של רצון [אישי, כנראה] מצד המתרגל [practitioner], שהוא [או היא], כפי שהמונח מתאר, מתעל דברים אל תוך עצמו, או אל תוך עצמה. לעומת זאת, גששי אנרגיה אינם כופים את רצייתם [volition]. הם פשוט מאפשרים לאנרגיה להראות את עצמה [itself] בפניהם.
.
**************** סוף ***************************
מוסיקה שעדיין לא מוצתה :)
הרוח: אהבתי אותך כל חיי[ך]. חיכיתי שתקרא [קריאה לכוונה] :)
*************************************
הערות ותוספות
21.5.21
קוראי האינסוף (9)
=============
=============
גיליון חדש, הערת-מחבר חדשה
יש בהערה זו תשובה על תהייה שעלתה בעקבות דבריו בריאיון הארוך עם גרסיאלה קורבלאן. אתייחס לזה לאחר הקטע.
***********************************
לוס אנג'לס, מרץ, 1996
גיליון מספר 3, כרך 1
.
הערת המחבר
.
המטרה היחידה של כתב העת הזה היא הפצת רעיונות. בשל העובדה שהרעיונות המוצעים כאן הם, במידה ניכרת, זרים לאדם המערבי, יש להתאים את הפורמט [תבנית, מתכונת] של כתב העת הזה לטבעם של הרעיונות הללו. הרעיונות שאליהם אני מתייחס הוצעו [proposed] לי על ידי דון חואן מאטוס, מכשף או שמאן אינדיאני מקסיקני אשר הנחה אותי לאורך שלוש עשרה שנים של חניכה אל תוך עולם הידע [הקוגניטיבי, ההכרתי] של מכשפים שחיו במקסיקו בימי קדם. בכוונתי להציג את המושגים הללו באותה צורה שהוא עשה: באופן ישיר, תמציתי ותוך שימוש בשפה במידה האפשרית המלאה [מקסימלית] [fullest possible extent]. זו הדרך בה ניצח דון חואן על [conducted] כל היבט של תורתו; זה משך את תשומת ליבי, מראשית הקשר שלי אתו, עד כדי כך שהפכתי את הבהירות והדיוק בשימוש בשפה לאחת המטרות הנחשקות [desired] בחיי.
הניסיונות שלי לפרסם את כתב העת הזה מתחילים ב- 1971, כשהצגתי פורמט [מתכונת] זה בפני עורכי-ספרים מסוימים, שמיד דחו אותי, מכיוון שהוא לא תאם את הרעיון המעוצב מראש [preconceived] של כתב עת [journal] מלומד, וגם לא התאים למתכונת של מגזין, או אפילו עלון [newsletter]. הטיעון שלי כי הרעיונות הכלולים בכתב העת הם זרים מספיק בכדי להכתיב מתכונת המהווה מיזוג של אותם שלושה ז'אנרים ממוסדים, לא היה לו מספיק כוח לשכנע אותם להוציא אותו לאור. הכותרת שהיתה לי לכתב העת, באותה התקופה, הייתה "כתב העת לאתנו-הרמנויטיקה" [Ethno-Hermeneutics].
כעבור שנים גיליתי שפרסום [publication] הנושא שם זה [כבר] נמצא בשטח [in circulation].
עכשיו אני מוצא את עצמי במצב של פרסום כתב העת הזה. זה לא ניסיון מיסחור [commercializing, להרוויח] של שום דבר, וגם לא אמצעי להתנצלות מכל סוג שהוא. אני רואה בו ניסיון [attempt] להצטרף לעולם ההשערות [speculation] הפילוסופיות של האדם המערבי עם תצפיות הראייה של המכשפים האינדיאנים שחיו במקסיקו בימי קדם, אשר דון חואן מאטוס וחברי קבוצתו היו צאצאי תרבותם.
מאז שנכנסתי לעולם הידע [הקוגניטיבי] של דון חואן, נשבעתי [vowed] להישאר נאמן [truthful, דובר אמת] למה שהוא לימד אותי. אני יכול לומר מבלי להתפאר, שבמשך שלושים וחמש שנה עמדתי בהבטחה [promise] זו. כעת היא מוטלת [bears on] על ההולדה [conception, גם קונצפציה] והפיתוח של כתב עת זה. הוא [it, כתב העת, או הוצאתו לאור] תואם את אחת מתצפיות הראייה של דון חואן: הוא קרא לזה "קריאת האינסוף" [reading infinity]. הוא אמר שכאשר אנו ריקים ממחשבות ורוכשים [acquired] משהו שאותו הוא כינה "שקט פנימי" [inner silence], האופק [horizon] נראה לעין הרואה [to the eye of the seer, עין ביחיד] כלוח [sheet, יריעה] [בצבע] לבנדר [lavender, כחול בהיר]. על לוח הלבנדר הזה נקודת צבע הולכת ומתגלית לעין: [כצבע ה] רימון [pomegranate]. נקודה זו [בצבע] הרימון מתרחבת [expands, מתפשטת] לפתע ומתנפצת לאינסוף הניתן לקריאה [bursts into an infinity that can be read]. ניתן לומר שברגע זה של ההיסטוריה שלנו, אנו, בני האדם, הננו קוראים [readers], ולא משנה אם אנו קוראים נושאים פילוסופיים או חוברות הוראות הפעלה [instructional manuals]. אתגר ראוי שהגה דון חואן עבור קוראים כאלה הוא להיעשות לקוראים של האינסוף. אני מבטיח לכם שכתב עת זה תואם [congruous], ברוח ובמעשה [in spirit and practice], לאתגר הזה. הוא נובע משקט פנימי; הוא הזמנה לכולם להיות קוראי האינסוף.
לאור טיעונים אלה, החלטתי, בגיבוי הסכמתם פה אחד של אנשי קבוצתי [cohorts], לשנות את שמו של כתב העת הזה מ"דרך הלוחמים ", מונח שנמצא בשימוש זמן רב, למשהו עכשווי, שעדיין לא נעשה בו שימוש: קוראי האינסוף.
.
****************** סוף ********************
ההערה המובטחת
בריאיון שהוא העניק לגרסיאלה הוא סיפר על ניסיונו להוציא לאור כתב עת שיכלול 18 יחידות ידע שבהן הוא "התנגש חזיתית" (דימוי שלי) בחניכה שלו. מסופר באותו ריאיון על ניסיונותיו לשכנע את אנשי ההוצאה לאור. על כשלונו ולבסוף על הצלחתו.
עכשיו נותר לראות אם יש בכתב עת זה את אותן 18 יחידות ידע.
נתפשר גם על חלקן, כי קבוצות דומות בספרות הזו "רגילות" להופיע באופן חלקי, לדוגמה: מתוך 7 שערי החלימה, רק ארבעה מופיעים בספרות במפורש.
שבת שלום.
============================
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה