יום שלישי, 16 ביוני 2020

הקשר שבין הרצון לאהבה


מהו הרצון?
========
הרצון הוא הכוח המקבע את ההישרה (התפיסה). הוא נמצא בתחומי האני האחר (הכפיל) ולכן הוא כוח לא פרסונלי (לעומת הכוונה).
הרצון בורר את ההאצלות, אותן הוא מאגד לאלומות (זו פעולתה של נקודת המאסף, בה נאספות ההאצלות המרכיבות את העולם הנתפש).
.
דברים אלה מתאימים להגדרת הרצון, אבל בטח שלא לכל מה שאפשר לומר עליו בתורה הטולטקית. הוא מהמושגים היסודיים והחשובים שלה.
.
מהי אהבה? (הצעה פרשנית)
========
הרצון (במשמעותו הטולטקית).
.
האהבה בקשב הראשון נמצאת בשירות המיינד הזר אשר מנהל אותה, את האהבה; את הרצון.
בשפה הספרדית יש הד לזהות הזו שבין אהבה ורצון: האמירה "אני אוהב/ת אותך" מנוסחת: "אני רוצה אותך". 
תמיכה קלה ומרומזת להצעתי אני מוצא באמירה הבאה. מדובר כאן על מכשפים שנכנעים לפיתויי הלא-ידוע (הקשב השני) :
.
"They forget the quest for freedom; they forget to be unbiased witnesses. They sink into the unknown and love it."
.
(האש מבפנים" עמוד 130, תורגם "ונהנים מכך". תרגום לגיטימי, אבל מסתיר מהקורא את הקשר לאהבה).
האהבה הזו היא הקיבוע, היא ההיצמדות. המכשפים הללו רוצים דברים קונקרטיים, לא את המופשט, לא את החירות.
השקיעה בלא-ידוע, אהבתו וה-biased, שלושתם מופיעים בציטוט, כולם מציינים לדעתי את הקיבוע. וכפי שנאמר לעיל, הרצון הוא הכח המקבע את התפישה.
.
להוריד את הדיון למחוזות ארציים יותר:
אנו לכודים בעולם הזה כי האני האחר שלנו רוצה בזה = אוחז בו באמצעות הרצון. הוא בחר בו (ברר את ההאצלות הללו), ורצונו (אהבתו) לעולם הזה היא שמחזיקה אותנו בו.
.
שוב, זוהי הצעה פרשנית בלבד. 
 .
.
לילה כיום יאיר
מגנט מושך למטה

                                                ***********
הערות ותוספות
=========

17.6.20


הפוך בה והפוך בה כי הכל בה
==================

"ספר לעצמך שוב ושוב את הסיפור על חורחה קמפוס" אמר דון חואן. תמצא בו עושר בלתי נדלה. כל פרט בו הוא חלק ממפה. זהו טבעו של האינסוף, ברגע שאתה חוצה סף מסוים, הוא מניח לפנינו שרטוט של תוכנית הפעולה (blueprint)".
("צדו הפעיל" עמוד 67)
.

"חורחה קמפוס ולוקס קורונדו הם שני קצותיו של ציר," הוא אמר. "הציר הזה הוא אתה." (שם, עמוד 68)
על הציר הזה היו אמורים להתנהל חייו. כלומר, לפרשנותי, בין שני המיינדים: הזר והאמיתי, כי אותם מייצגים לדעתי שני האנשים הללו. הם גם מייצגים את שני העולמות: הרגיל ועולם המכשפים, שתנאי לראייה (להגעה לנגואל/לרוח) הוא הגעה לעולם המכשפים, כי, לפרשנותי, רק כשלפניך שני עולמות את/ה יכול להבחין בכוונה שביסודם, וכך להגיע לכוונה, היא הרוח/הנגואל.
.
אחרי שחורחה קמפוס הנוכל הביא את קסטנדה אל המכשף היאקי קורונדו, האינסוף העלים אותו לעד. (עמוד 66)
מהי המקבילה לזה בחייו של קסטנדה?
אחרי שקסטנדה הובא לעולם המכשפים, בו קויוטה יכול לדבר עם אדם, הוא ראה את קווי העולם, כלומר הגיע לנגואל. לאחר מכן אומר לו דון חואן:
"אתה פיקח מאד," אמר לבסוף. "אתה חוזר למקום שבו היית תמיד. אבל הפעם אתה גמור. אין לך לאן לחזור. לא אסביר לך יותר שום דבר. כל מה שחנארו עשה לך אתמול , הוא עשה לגופך. הנח לגופך להחליט מהו הדבר לאמיתו".
("מסע לאיכטלאן" עמוד 238)
.
כמה תובנות בונוס
שימו לב שאותו דימוי של שני קצוות של אותו מקל יש גם לישויות המקבילות.
ייתכן שכולנו נעים כל חיינו על הציר הזה שבין שני המיינדים, אבל איננו חוצים שום סף (למימד הניצב לציר הזה) משום שאיננו מחפשים את הרוח/הנגואל.
קסטנדה חיפש ובכך חצה את הסף. עם זאת, זה לא מספיק שאת/ה מחפש, צריך להיות חיפוש גם מהצד השני: הנגואל חיפש ממשיך לדרכו, מצא את קסטנדה, ובכך חצה את הסף בעצמו ("צדו הפעיל" עמוד 68).

זה מזכיר את האמירה של דונה מרסדס ("חלום המכשפה") שאמרה לפלורינדה שהיא ידעה שהיא מחפשת אחריה, אבל אם היא, דונה מרסדס, לא הייתה רוצה בעצמה במפגש הזה, פלורינדה לא הייתה מוצאת אותה לעולם.
============
17.6.20


שני עותקים של הספר הראשון, מהדורה הראשונה, הדפסה ראשונה (1969), הכוללים הקדשות בכתב יד של קסטנדה.
תצטרכ לפחות 6000 דולר לכל עותק.
על הראשון כתוב:
'To Bill Howe, with my best wishes for Ômagical time' in Mexico. Carlos Castaneda.' The recipient, a California academic contemporary of Castaneda, stamped his Mexican address on the front jacket flap
על השני כתוב:
"To Jaqueline, on the day we climbed from the cellar to the attic and back to the cellar again [signed] Carlos Castaneda / Los Angeles, May 25th 1969."
  האם הם שווים את המחיר? :)



============
17.6.20

הנה תצלום של ההקדשה על הדף הראשון של הספר השני.  (6500 דולר) 
תצלום של הקדשה נוספת על עותק אחר של הספר הראשון/
אם אני לא טועה' כתוב שם:
May your path be open
הרמז הוא כנראה ל:
A path with heart


============
18.6.20

המשמעות הרחבה של תוכנית הבריחה מהמפלצת (המפלץ)

המפלצת היא בדמות אדם, בצבע ירוק-אפור, בגודל דלת של בית, בעלת פני דג, עם עין אחת בלתי ממצמצת במצחה.

ההקשר, בליסריו (הנגואל חוליאן) מנחה את דון חואן כיצד להתחמק משבי המפלצת.

He asked don Juan in a commanding whisper whether he was ready and willing to do anything to escape this. And don Juan assured him that he would do anything. In the most surreptitious manner, Belisario handed don Juan a bundle of clothes. Then he outlined his plan. Don Juan was to go to the area of the house farthest from the monster's rooms and slowly change his clothes, taking off one item of clothing at a time, starting with his hat, leaving the shoes for last. Then he was to put all his clothes on a wooden frame, a mannequin-like structure he was to build, efficiently and quickly, as soon as he was inside the house. The next step of the plan was for don Juan to put on the only disguise that could fool the monster: the clothes in the bundle.
Don Juan ran into the house and got everything ready. He built a scarecrow-like frame with poles he found in the back of the house, took off his clothes and put them on it. But when he opened the bundle he got the surprise of his life. The bundle consisted of women's clothes!
[...]
I had been reared to despise women, to believe their only function was to take care of men. Putting on women's clothes to me was tantamount to becoming a woman. But my fear of the monster was so intense that I closed my eyes and put on the damned clothes."

("עוצמת השקט" עמוד 66)

קטע זה משרטט לדעתי לפני הקורא ולפני דון חואן החניך, שניהם לא מודעים לכך, את המשמעות שמעבר לנסיבות הקונקרטיות: את מפת הלוחם אל החירות.
המפלצת היא המיינד הזר, היא הצורה האנושית אשר עוזבת בגלגול מהראש כלפי מטה עד כפות הרגליים.
הלבשת הדחליל בבגדיו = יצירת ההעתק לנשר.
התחפושת של אישה - נשים משוחררות מתשומת לבם של הלא-אורגנים הסוהרים. כך נמלט הממרה את המוות משביו, על ידי שהפך עצמו לאישה, וזו כנראה המשמעות של האמירה של אספרנסה ב"להתעורר אל החלום" שלוחמים גברים מוותרים על מה שעושה אותם לגברים והם כבר אינם גברים.
============
19.6.20

ניסוח אחר לחוסר רבב ולצבירת עוצמה, מתוך "להתעורר אל החלום" של פלורינדה דונר:


============
23.6.20

אינטרפרטציה של האקטואליה
=================
ככל הנראה, כך נראה ניסיון להסיט את המיקום של נקודת המאסף הקולקטיבית, את המציאות המוסכמת, על ידי "פילנטרופים" דיאבוליים שמתכוונים לחסן את העולם מפני מגי-פה מומצאת באמצעות חיסונים שהם ימכרו לנו.
ככל הנראה, כיסוי פני האדמה בתדרי שידור מסויימים הוא דבר שישרת את המהלך.
וירוסים הם ככל הנראה מה שהטולטקים מכנים "ישויות לא אורגניות", וכפי שאומר קסטנדה ב"מפגשים עם הנגואל", ההתחברות שלהם אלינו וגזילת האנרגיה/מודעות היא באמצעות רטט. (עמוד 132)
חומר למחשבה.

האל שבטוביותו כי רבה מעניק לנו כאן את המרחב, בתנאי קטן ..., לא מאפשר הטמעת הסרטון, אז בתקווה שהוא עדיין לא חוסם לינקים:


בתקווה שהרטטים הבאים יקחו אותנו למקומות טובים יותר.


============
23.6.20


מדוע המודעות המוגבהת היא שער לכוונה? - רמז לכך נמצא בקטע שהושמט בתרגום העברי:
 
One could come into it [אל הידע הזה ו\או אל הכוונה] by changing levels of awareness, therefore, heightened awareness was an entrance. But even the entrance could not be explained. One could only make use of it.
 
 
("עוצמת השקט" עמוד 84, מסיים את הפיסקה שלפני "ועוד ידיעה אחרת נודעה לי באותו יום")
אני מציע לציין/להוסיף זאת בספר.
.
מכאן ואילך פרשנויות, הרהורים ושאר מרעין בישין.
כחסיד של פרשנות מילולית, אני מסב את תשומת הלב לקשר שבין מודעות מוגבהת ושינוי רמות של מודעות.
.
גם לגבי המילה "להסביר" (explain) אני מציע לזכור שייתכן ויש כאן רמז להשטחה, כמו שנרמז ב"ex-plain", ובאותו פרק בעמוד הקודם, במשפט הקושר בין שימוש במילים להשטחה:

"you've gotten another sorcerer's answer all by yourself, but you still don't have enough energy to flatten it and turn it into words."
 
(עמוד 83)
כלומר, לגבי הציטוט הראשון, אי אפשר לשטח משהו מרחבי. 4 מרכיבים לנגואל. שלוש נקודות מגדירות מישור. מרחב מוגדר על ידי לפחות ארבע נקודות. אי אפשר לעשות את העקוב למישור.
.
טענה דומה כבר השמעתי לגבי המושג "הסבר המכשפים" ("תשובת המכשפים") במובן של השטחה.
============
24.6.20


הלקאה (עצמית) על חטא - לא בבית ספרנו
=========================

בעבר הצעתי שצריך להתחשב במשמעות המקורית של impeccability (חוסר הרבב), והצעתי שמדובר בחוסר האפשרות לחטוא.
כעת אני רוצה להצביע על נוכחות המושג "חטא" בתוך מושג יסודי אחר בתורתנו, ואני טוען שהוא מצביע על מה שחוסר רבב מצביע. המושג הוא ruthless - תורגם בספרים כחוסר רחמים, אכזריות.
מה הבעיה בתרגומים אלה?
נאמר במפורש ש-ruthless איננו אכזריות ( cruelty), ונאמר שהוא קשור למקום שאין בו רחמים no-pity, ועם זאת מצאו לנכון ליצור מושג נוסף.
אחת המשמעויות הקדומות של המושג ruth נמצאת בדת: חרטה, נקיפת מצפון, הכאה על חטא.
הקירבה הלשונית בין אי-אפשרות-לחטוא (ללא-רבב) ואי-הכאה-על חטא (ruthless, ללא-חרטה) תומכת בטענתי לקירבה עד כדי זהות בין שני המושגים: "חוסר רבב" ו"ללא חרטה". באין אלטרנטיבה מוצלחת יותר בפניי כרגע, אני בוחר לתרגם את ruthless כ"ללא חרטה". אי-חרטה היא כמובן מצבו הקיומי של הלוחם: העבר אינו מטריד אותו: "מה שהיה היה", או כמו שהנגואל חוליאן אמר לפלורינדה: "העבר עבר".
מצב אי החרטה נמצא באמצעו של הציר שבין רחמים ואכזריות. הוא לא אף אחד מהם. הוא השער אל מימד אחר: הרוח.
הרוח נמצאת על מימד "הניצב" למימד הדואלי של קיומנו הרגיל: כאן-שם, טוב-רע, למעלה-למטה... מצב "אי החרטה" נמצאת על הציר הנוסף הזה של הרוח, כמו כל שאר נקודות הייחוס השלישיות בעולמנו: נקודות ייחוס "הסמויות מן העין", כי הרוח סמויה מהעין.
דוגמה לחריגה מאחד הצירים הדואליים:
לאחרונה הזכרתי את הציר הצפוי של חייו של קסטנדה: בין הנוכל (חורחה קמפוס) למכשף (לוקאס קורונדו), עד שהופיעה אפשרות שלישית: הופעת הנגואל בתחנת האוטובוס בנוגאלס, אריזונה, על הגבול בין מקסיקו וארה"ב (הגבולות שבין שני העולמות).
.
כרגיל, יש לקחת את הדברים בעירבון מוגבל.
============
24.6.20


============
24.6.20

הזהות שאני טוען לה בין חוסר-רבב וחוסר-חרטה/חוסר נקיפות מצפון (ruthlessness) לא מסתיימת בשניהם, אלא כוללת גם את הענווה (הלוחם מחפש את חוסר הרבב בעיניו וקורא לזה ענווה,         humbleness), את מקום חוסר הרחמים (no-pity), את הפיכחון (sobriety). ואולי עוד שלא עולים במחשבתי כרגע.
כולם צדדים של אותו הדבר, שאולי נכון לכנותו פיכחון.
ברמה של ראייה, כולם הם אותו זוהר.
============

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה